Перед ним стояла не одна губернаторша: она держала под руку молоденькую шестнадцатилетнюю девушку, свеженькую блондинку с тоненькими и стройными чертами лица, с остреньким подбородком, с очаровательно круглившимся овалом лица, какое художник взял бы в образец для Мадонны и какое только редким случаем попадается на Руси, где любит все оказаться в широком размере, всё что ни есть: и горы и леса и степи, и лица и губы и ноги; ту самую блондинку, которую он встретил на дороге, ехавши от Ноздрева, когда, по глупости кучеров или лошадей, их экипажи так странно столкнулись, перепутавшись упряжью, и дядя Митяй с дядею Миняем взялись
распутывать дело.
— То-то вот и есть… — молвил Смолокуров. — Вот оно что означает коммерция-то. Сундуки-то к киргизам идут и дальше за ихние степи, к тем народам, что китайцу подвластны. Как пошла у них там завороха, сундуков-то им и не надо. От войны, известно дело, одно разоренье, в сундуки-то чего тогда станешь класть?.. Вот, поди, и
распутывай дела: в Китае дерутся, а у Старого Макарья «караул» кричат. Вот оно что такое коммерция означает!
Неточные совпадения
Он чувствовал, что он глубже, чем когда-нибудь, вникал теперь в это усложнение и что в голове его нарождалась — он без самообольщения мог сказать — капитальная мысль, долженствующая
распутать всё это
дело, возвысить его в служебной карьере, уронить его врагов и потому принести величайшую пользу государству.
— Андроников сам в этом
деле путался, так именно говорит Марья Ивановна. Этого
дела, кажется, никто не может
распутать. Тут черт ногу переломит! Я же знаю, что вы тогда сами были в Эмсе…
Если умен да
дело знаешь, так много тут божьего народа спутать можно; а потом и начинай
распутывать.
— Твое
дело: как знаешь, так и делай, — сухо отвечал рыбак. — Мы эти виды-то видали: смолоду напрял ниток с узлами, да потом: нате, мол, вам, кормильцы,
распутывайте!.. Я тебе сказал: парнишку возьму, пожалуй, а тебя мне не надыть!
— Ах, мой друг, ведь это и в самом
деле так было, — закричал князь в восторге. — Именно вследствие приятных впечатлений! Я действительно помню, как мне пели романс, а я за это во сне и хотел жениться. И виконтесса тоже была… Ах, как ты умно это
распутал, мой милый! Ну! я теперь совершенно уверен, что все это видел во сне! Марья Васильевна! Уверяю вас, что вы ошибаетесь! Это было во сне, иначе я не стал бы играть вашими благородными чувствами…
Лотохин. Как бы мне разузнать это
дело и
распутать? Помогите!
Гаврила Пантелеич. Пока ты наблюдал, так
дело шло в лучшем виде, а теперь не скоро и
распутаешь. До того дошло, что хоть прикончить фабрику-то, так в ту ж пору.
Отошли от берега верст с десяток — тут у них временное кочевье; расковали нас злодеи, развязали,
распутали,
раздели донага и каждого, ровно продажную лошадь, стали осматривать: и зубы во рту смотрели, и щупали везде, и пальцами ковыряли.
— Таких же, как и все, — ответила Таисея. — Сначала-то в недоуменье была, и на того думала, и на другого; чего греха таить, мекала и на тебя, и как приехала из Питера Таифа, так все это
дело и
распутала, как по ниточкам. А потом и сам Патап Максимыч сказывал, что давно Василья Борисыча в зятья себе прочил.
С другой стороны, Артемий Петрович принимал поздравления неохотно. Он доволен был, что сделал свое
дело, но отчаивался
распутать домашние обстоятельства. Поставленный между любовью Мариорицы и любовью жены, он должен был погубить одну из них. Что еще скажет он, когда узнает решение последней?
Граф, как в огромных тенетах, ходил в своих
делах, стараясь не верить тому, что он запутался и с каждым шагом всё более и более запутываясь и чувствуя себя не в силах ни разорвать сети, опутавшие его, ни осторожно, терпеливо приняться
распутывать их.